Here we are then, here we are
Notes from a suicide
And he will never ever be
The Greatest Living Englishman
It’s such a melancholy blue
Or a grey of no significance
Plastic coated surfaces
A space to place his suitcase
As he’s bussed from A to B
But it’s such a melancholy blue
The curtains round the bed are drawn
Broadcast voices from the ward
The humming of machines are heard
Yes, there are distances between
Yes there are distances between
His aspirations visited him nightly
And amounted to so little
Too much self in his writing
Now he will never, ever be
The Greatest Living Englishman
The engine shifts into second gear
They’re all aboard accounted for
It’s a journey he must make alone
The black sheep boy is leaving home
It’s been rehearsed a thousand times or more
He’s well prepared of that he’s sure
But still it’s such a melancholy blue
He’s erased a page of history
Much as he’d intended to
He wouldn’t speak or show you he was happy
Though you’d meet him with your eyes
There was a wall that always stood between you
He’d shut himself outside
And the love that he engendered
Would never be enough
For him to feel alive
Warm and tender
He’d shut himself outside
Not a fake nor a sham
But dug in deep and fighting
The world could not embrace a man
With so much self in his writing
And he was never gonna be
The Greatest Living Englishman
He had ideas above his station
Minor virtues go unmentioned
Little England you fit like a straightjacket
Hemmed by the genius of others
He said
“To conquer the world is not to leave a trace
Remove even the shadow of the memory of your face”
A grey of no significance |
Allora eccoci, eccoci
Appunti di un suicidio
E lui non sarà mai
Il più grande inglese vivente
È come un blu malinconia
O un grigio di nessuna importanza
Superfici rivestite di plastica
Un posto per metterci la sua valigia
Mentre viaggia in autobus da A a B
Ma è come un blu malinconia
Le tende intorno al letto sono tirate
Voci dalla corsia
Si sente il ronzio delle macchine
Si, tra loro c’è distanza
Si, tra loro c’è distanza
Le sue aspirazioni lo visitavano nottetempo
Ma erano così poche
Troppo sé nei suoi scritti
Adesso non sarà mai
Il più grande inglese vivente
Si ingrana la seconda
Sono tutti a bordo, hanno spiegazioni
È un viaggio che deve fare da solo
La pecora nera sta lasciando la sua casa
È stato provato migliaia di volte
È ben preparato, di questo è certo
Ma ancora è come un blu malinconia
Ha cancellato una pagina di storia
Proprio come voleva fare
Non parlava o non mostrava di essere felice
Anche se lo guardavate negli occhi
C’era sempre un muro tra voi
Lui si chiudeva fuori
E l’amore che ingenerava
Non era mai abbastanza per lui
Per farlo sentire vivo
Caldo e sensibile
Lui si chiudeva fuori
Non un inganno o una simulazione
Ma sepolto nel profondo e in lotta
Il mondo non poteva accogliere un uomo
Con così tanto sé nei suoi scritti
E non diventerà mai
Il più grande inglese vivente
Aveva delle idee circa la sua posizione
Le virtù minori non vennero menzionate
Piccola Inghilterra, tu calzi come una giacca dritta
Rifinita dal genio di altri
Disse:
“per conquistare il mondo non serve lasciare una traccia. Eliminate anche l’ombra del ricordo della vostra faccia”
un grigio di nessun significato |